MRV
23. जे बीज नाशवंत आहे त्यापासून तुमचा नवा जन्म झाला नाही तर जे बीज अविनाशी त्यामुळे झाला आहे, तुमचा नवा जन्म देवाच्या वचनाद्वारे जे जिवंत आहे व टिकते त्यापासून झाला आहे.
KJV
23. Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
KJVP
23. Being born again, G313 not G3756 of G1537 corruptible G5349 seed, G4701 but G235 of incorruptible, G862 by G1223 the word G3056 of God, G2316 which liveth G2198 and G2532 abideth G3306 forever G1519 G165 .
YLT
23. being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God -- living and remaining -- to the age;
ASV
23. having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.
WEB
23. having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.
ESV
23. since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God;
RV
23. having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.
RSV
23. You have been born anew, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God;
NLT
23. For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God.
NET
23. You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
ERVEN
23. You have been born again. This new life did not come from something that dies. It came from something that cannot die. You were born again through God's life-giving message that lasts forever.